Die Vereinten Nationen erklären, dass die Krankenhäuser auf dem Gazastreifen nur emergency cases aufnehmen, da befürchtet wird, dass die Kraftstoffbestände in den kommenden Stunden ausgehen werden.
Die Einrichtungen der Vereinten Nationen sind ebenfalls mit sechshunderttausend entlassenen Palestinians, die Schutz suchen, viermal überfüllt.
Die Gesundheitsbehörde in Gaza, die von Hamas geleitet wird, berichtet, dass für den zweiten Tag in Folge mehr als 700 Menschen durch israelische Luftangriffe getötet wurden.
Die israelische Armee behauptet, dass sie Hamas-Kämpfer und Infrastruktur angreift.
In response to an unprecedented cross-border assault on October, in which at least 1,400 people were killed and 222 others were taken hostage, it launched a bombing campaign against Hamas.
Israel behindert auch neue Lieferungen von Kraftstoff nach Gaza, da es befürchtet, dass sie von Hamas gestohlen und für militärische Zwecke genutzt werden könnten. Es beschuldigt Hamas, hunderte von Millionen von Litern Diesel aufzubewahren und es nicht zu teilen.
Nach Israeli-Luftangriffen in Gaza City am 25. Oktober 2023 trägt ein Palestinianer eine verletzte Frau, nachdem er sie aus den Abfällen einer zerstörten Region gerettet hat.
Bildquelle: EPA
Bildbeschreibung,
On Wednesday Israeli airstrikes targeted Gaza City in the north.
Rushdi Abu Alouf von der BBC berichtet, dass alle Abteilungen der Krankenhäuser in Gazas südlicher Stadt Khan Younis geschlossen sind, außer ihren Emergency Rooms am Donnerstag.
He erklärt, dass dies dazu dient, die Energie zu sparen, die erforderlich ist, um lebenswichtige Geräte wie ventilatoren, neonatale Inkubatoren und Dialysegeräte zu betreiben.
Laut Mohammed Abu Selmeya, dem Leiter des größten Krankenhauses in Gaza, Al-Shifa, befinden sich die Krankenhäuser in einem vollständigen Zusammenbruch, wie er der AFP Nachrichtenagentur mitteilte.
Laut Dr. Richard Peeperkorn, einem Vertreter der World Health Organization, betrieben Krankenhauseinrichtungen, die von der UN unterstützt werden, Generatoren “nur auf minimalen Niveaus für lebensrettende Operationen”.
Nach den Angriffen von Hamas hat Israel die Versorgung mit Elektrizität nach Gaza eingestellt. Nachdem die einzige Kraftwerksstation des Gebietes am 11. Oktober nicht mehr genug Benzin hatte, musste das Gebiet auf Ersatzgeneratoren angewiesen sein.
In Gaza warnen Hilfsorganisationen und Ärzte, dass mehr Menschen sterben werden, wenn wichtige Geräte ohne Strom stehen bleiben.
In the event that it does not receive additional fuel supplies, the UN agency for Palestinian refugees, Unrwa, which runs the largest humanitarian operation in Gaza, also says it will have to halt all its operations in Gaza on Wednesday night.
lineal
Mehr zur Konflikte Israel-Gaza.
Live folgen: neuesten Updates
Israel präsentiert Journalisten Bodycam-Aufnahmen von Angreifern von Hamas.
Who are the hostages that Hamas has taken from Israel?
Was passiert in Israel und Gaza und warum gerade jetzt?
lineal
Die internationalen Forderungen nach einem erweiterten humanitären Zugang zu Gaza nehmen zu, da die 1,4 Millionen Flüchtlinge, die ihre Heimatländer verlassen haben, keine Nahrung, saubere Wasser und Unterkunft haben.
Since the weekend, at least 60 aid lorries have entered Gaza from Egypt, but this is only a fraction of what the people in Gaza need. Laut Hilfsorganisationen ist eine tägliche Unterstützung von mindestens 100 Lastwagenladungen erforderlich.
In Gaza has the death toll also sharply increased, with the health ministry run by Hamas saying that 756 people have been killed in the last 24 hours.
Insgesamt wurden 6,547 Menschen getötet, darunter 2,704 Kinder, seit Israel seine retaliatory air and artillery strikes begann.
On Wednesday morning announced the Israeli military that it had continued “wide-scale strikes” across Gaza, aimed at Hamas’ infrastructure, including “terror tunnel shafts, military headquarters, weapons warehouses, mortar launchers and anti-tank missile launchers”.
Außerdem behauptete es, dass Hamas’ emergency operational forces blockiert wurden, die Straßen blockierten, um Civilians davon abzuhalten, nach Süden zu reisen.
Before an anticipated ground invasion, hundreds of thousands have fled the north of Gaza after the military told them to leave for their own safety.
Die Streitkräfte gaben an, dass sie eine Gruppe von Tauchern von Hamas angegriffen hatte, die versucht hatten, Israel über das Meer zu infiltrieren.