France begann ihre Suche nach ihrem ersten Rugby-Weltmeisterschaftstitel perfekt, als sie New Zealand, die dreifachen Sieger, im Stade de France in Paris besiegten.
Die Gastgeber mussten bis in den letzten Teil kämpfen, da Versuche von Mark Telea, dem neuseeländischen Verteidiger, in den ersten Minuten beider Hälften drohten, die Eröffnungsparty zu ruinieren.
Finally, however, Thomas Ramos’ steadfast boot and a well-executed attempt from Damian Penaud separated them from the adventurous, though fading All Blacks.
In the 73rd minute, Ramos’ penalty finally put France out of seven-point range on the scoreboard, and the home fans could celebrate comfortably as their players struggled for a crowning try.
With three minutes to go, Melvyn Jaminet collected Maxime Lucu’s teasing chip from his fellow replacement.
On Thursday will France their Pool A game against Uruguay continue before playing Namibia and Italy.
Wenn sie alle drei gewinnen, haben sie die erste Position und einen letzten achtkampf mit den Runners-up aus Pool B, bestehend aus Ireland, South Africa und Scotland.
New Zealand, who won all 31 of their previous pool-stage World Cup games, will know from the painful experience that nothing is lost.
At Japan 2019 four years ago, the Springboks beat South Africa in the pool-stage pick only to see the Springboks become the first team to lose their opening game and win the William Webb Ellis Trophy.
Werbeanzeige
Following the final whistle, the players from France remained out and absorbed the buzzing Euro-disco and the late summer heat.
In sieben Wochen wird es Herbst sein, aber die Bühne bleibt dieselbe. Die Konsequenz und, was noch wichtiger ist, die Entschlossenheit werden die Überzeugung stärken, dass diese goldene Generation diejenige sein könnte, die den Silberpokal gewinnen kann, der ihnen in drei vergangenen Finals entkommen ist.
Mark Telea erzielt ein beeindruckendes Ergebnis und feiert mit seinem Teamkollegen Tupou Vaa’i Mark Telea, der twice crossed to give New Zealand the lead, but his team faded out of the contest in the late round.
Auch wenn die Stimmung vor dem Start ähnlich spritzig war, konnten die All Blacks die Erwartungen in nur 93 Sekunden erfüllen.
Rieko Ioane, from New Zealand’s first clean ball, sliced through a France midfield missing the presence of the injured Jonathan Danty and cantered into the clear air.
Die Verteidigung Frankreichs wurde verschoben, jedoch nie wieder gestartet.
Beauden Barrett erkannte eine Schwäche und drückte einen Schlag über den engen Penaud, was Telea genug Zeit gab, um einen fliegenden Ball bequem zu sammeln und zu dotten.
Die Stadt war erstaunt. Aber nicht für lange.
As Richie Mo’unga widened his conversion, a defiant chorus of Allez Les Bleus rang around.
The home team responded and clawed their way back slowly. Two Ramos penalties ended a pressure spell and gave them a lead of 6-5 after 20 minutes.
However, New Zealand’s captain Sam Cane, who was withdrawn late due to injury, did not seem to be prepared to play the role of the fall guy on the opening night of the tournament. Die dreifachen Gewinner, die voller großer Spielintelligenz waren, untersuchten geschickt und entdeckten Räume und Schwächen.
Telea shouted threatening, and France, who lost hooker Julien Marchand to injury, made mistakes to put pressure on herself.
Mo’unga and Ramos traded penalties for a 9-8 lead for France, and the crowd might have sat more comfortably at the break had the latter not missed a shot from out wide, which might have been better kicked into the corner than at the sticks.
So wie es war, beendete Neuseeland die Halbzeit als Sieger. Ein leckerer Umzug brachte Mo’unga in den Raum und Dalton Papali’i stürzte sich tief in das Territorium von Frankreich. France’s relief was evident as Codie Taylor’s pass drifted into touch to let them off the hook.
France burst into the second half, Gregory Alldritt offloading to Antoine Dupont in the first minute as the line beckoned.
The same pair had combined to win France here in 2022 the Grand Slam. In diesem Fall hat Neuseeland die Bedrohung abgewehrt und ihre eigene Initiative entfacht.
Ioane entdeckte Platz und feuerte einen mutigen, aber präzisen Pass über die Spitze, während die Verteidigung der blinden Seite von Frankreich aufrückte. As home fans screamed that the pass had drifted forward, Telea gathered on the bounce and raced in to make it 13-9 to the All Blacks.
Ein Wiederholung auf dem großen Bildschirm, die gezeigt wurde, nachdem Mo’unga die Umwandlung verpasst hatte, erhöhte lediglich die Lautstärke, um den Richter Jaco Peyper anzusprechen.
When Jalibert was flattened without the ball and play continued regardless, the South African official’s popularity fell even further.
Es schien, als ob die Nacht fallen könnte.
In den letzten 25 Minuten kämpft Frankreich zurück.
Fans in Toulouse celebrate France’s win The match was shown on big screens all over the country, and these fans in Toulouse celebrated their side’s victory. However, injustice sparked some fights in the French, and Penaud, who was denied shortly before by Mo’unga’s stunning corner-flagging cover tackle, plunged over to restore France’s lead to 16-13 after smart work from Jalibert.
Peyper teilweise den Wunsch der heimischen Fans erfüllte, indem er Will Jordan in die Kabine schickte, um Ramos zu schlagen, und France nutzte die Vorteile des Mannes für eine weitere Strafe, um den Unterschied auf 19–13 zu erhöhen.
In den letzten sechs Minuten gab es eine Welle von Punkten, die den Scoreboard plumpten, um die Leistung der Heimmannschaft zu unterstützen, aber am Ende waren sie die verdienten Gewinner eines Spiels, das von der gesamten Rugby-Welt verfolgt wurde.
Gregory Alldritt, der Nummer acht von France, erklärte: “Das Spiel war großartig für unser Team und ich bin glücklich, als Franzose zu sein heute.”
Die Unterstützung war enorm und es ist wirklich fantastisch, solche Unterstützung zu erhalten. We are just looking forward to the next game, but we said that if we lost today, the World Cup would not be over.
“Aber jetzt sind wir nicht Champion, also müssen wir weiterarbeiten und schrittweise vorankommen.”
Fabien Galthie, der Trainer von Frankreich, äußerte: “In der ersten Hälfte gab es viel Druck. Wir haben Zeit gebraucht, um uns zu entspannen und sie haben schnell und einfach bestanden.Marchand wurde frühzeitig verloren. Es war die schlimmste mögliche Situation und wir konnten das Spiel nicht kontrollieren, selbst wenn wir am Ende vorne waren. Aber dann übernahmen wir die Kontrolle wieder.
Dies wird uns das Gute im Weltall bringen, das gewinnt. Es ist eine Erleichterung und willkommen.
Ian Foster, der Trainer von New Zealand, äußerte, dass die erste Partie äußerst spannend war und alle Erwartungen erfüllte. We fired some good bullets at them, but just didn’t fire enough. For us, it doesn’t change much; we just have to find a new way out of this pool.
Eine Analyse von Paul Grayson, einem ehemaligen Flughalf von England, wurde auf BBC Radio 5 Live präsentiert. Er sagte, dass France in der zweiten Hälfte richtig agierte. In der zweiten Hälfte dominierten sie, und Sie glaubten, dass sie irgendwann eine Lösung finden würden, die den Unterschied machte. Es gibt nur wenige Fehler.
Die Mannschaft in Frankreich besteht aus den Spielern Ramos, Penaud, Fickou, Falatea-Moefana, Villiere, Jalibert, Dupont, Wardi, Marchand, Atonio, Woki, Flament, Cros, Ollivon und Alldritt.
Nachfolger wurden durch Jaminet für Ramos (76), Vincent für Falatea-Moefana (58), Lucu für Dupont (76), Gros für Wardi (53), Mauvaka für Marchand (12), Taofifenua für Woki (49) und Boudehent für Cros (63) ersetzt. Aldegheri wurde nicht verwendet.
In Neuseeland haben B. Barrett, Jordan, Ioane, Liernert-Brown, Telea, Mo’unga und Smith teilgenommen. Die Mannschaft besteht aus De Groot, Taylor, Laulala, Whitelock, S. Barrett, Papali’i, Vaa’i und Savea.
Havili wurde für Liernert-Brown (63) ersetzt, Fainga’anuku wurde für Telea (72) ersetzt, Christie wurde für Smith (63) ersetzt, Tu’ungafasi wurde für de Groot (53) ersetzt, Taukeiaho wurde für Taylor (57) ersetzt und Newell wurde für Laulala (53) ersetzt. Nicht verwendet: Jacobson.